Друг - это друг
Quiet Wolf

 

Часть II

Геракл не был дураком. Он понял, почему Тезей покинул его команду в пользу Иолая, и должен был признать, что причины были. Никто не знал его сильные и слабые стороны так, как его партнер. Но все, казалось, забыли, что и наоборот тоже. Он тоже хорошо знал все уловки Иолая.

Полубог устал ждать. Он хотел захватить флаг Иолая и положить конец соперничеству. Но, так как он вначале недооценил своего друга, теперь он осторожничал, чтобы не сделать ту же ошибку снова. Геракл постарался нарисовать в своем воображении местность, которую Иолай выбрал для своего лагеря. Не было возможности пробраться через пустырь незамеченным за милю. Скалистая гряда была неудобной. Он мог бы забраться на нее, но была большая опасность быть замеченным без возможности убежать, и его обязательно бы поймали. С неудовольствием, Геракл вынужден был признать, что его друг хорошо позаботился о безопасности местности. Проход через лес исключался, ведь он не смог бы пройти, не наделав шуму. К тому же, ему вовсе не хотелось пробираться через колючки. Оставалось только озеро, и эта идея немало воодушевила полубога. Если говорить о слабых сторонах, то у Иолая это была вода. Он не умел плавать, и, так как он не рассматривал озеро как потенциальный путь для себя, наверное, он не рассматривал его как путь для кого-то еще. В любом случае, это был лучший вариант для Геракла. Он нападет с озера.

 

****

 

- Иолай, у нас проблема!

- Что там? - спросил светловолосый кадет, когда Тезей подбежал к нему.

- Ледрон, - пояснил тот. - Он упал с дерева. Думаю, он сломал ногу.

Выругавшись, Иолай последовал за Тезеем туда, где лежал раненый кадет. Парень был бледным от боли, он пытался сдержать слезы, когда капитан склонился перед ним.

- Кость сломана, - объяснил Ледрон. - Я не могу выдержать это.

- Головой не стукнулся? - спросил Иолай, глядя парню в глаза, опасаясь возможного сотрясения мозга.

Но кадет покачал головой, что означало, что серьезные травмы нанесены только ноге. Иолай осторожно прощупал конечность, чувствуя, как кости двигаются под его пальцами, когда парень закричал.

- Нужна шина? - спросил Тезей.

Иолай кивнул, и кадет побежал в укрытие за подходящим куском дерева. Он вернулся быстро, и вместе они закрепили ногу, как только могли, и крепко привязали.

- Мы должны отнести его назад в Академию, - предложил Кресий. Он поддерживал Ледрона за плечи, стараясь утешить, пока когда двое других работали с ногой.

- Мы не можем отнести его туда, - запротестовал Тезей. - Нам придется пройти мимо двух лагерей на пути в Академию, и мы ни за что не пройдем непойманными.

- Это все, о чем вы думаете? - вопросил Кресий. - Ледрон ранен. Вы собираетесь оставить его страдать из-за какой-то глупой игры?

- Смотри, - заспорил Тезей, - ты никогда не участвовал в реальном сражении до этого. Я участвовал. Предполагается, что мы делаем все как на настоящей войне. Если это было бы так, мы бы заботились о раненых так, как могли, сами.

- Но ведь это не настоящее, - запротестовал младший кадет.

- Другие команды будут действовать так. Они не дадут нам время, чтобы мы прошли. Если мы понесем его туда, мы проиграем. Если бы ты хоть чуточку был воином, ты бы понял.

- Да? - Кресий принял вызов. - Почему бы мне не показать тебе, какой я воин?

- Ребята, ребята, - Иолай вмешался, когда два кадета уставились друг на друга.

Они посмотрели на него, ожидая ответа. Другой вопрос, что он не был готов его дать. Блондин вздохнул, провел рукой по лицу и заправил волосы за ухо.

- Продолжаем, как запланировали.

- Так что же с Ледроном? - настаивал Кресий.

- Мы дадим ему что-нибудь от боли и оставим здесь, - продолжил Иолай. - Через несколько часов придет Ясон и заберет его в Академию. Нас осталось только трое, мы не можем допустить дальнейшие потери. Мы должны действовать как в настоящем сражении, а это то, что сделала бы реальная армия.

Кресий и Тезей осторожно подняли своего пострадавшего товарища и отнесли его в лагерь. Тезей заварил травы в кувшине горячей воды, в то время как Кресий помогал другу устроиться поудобнее.

- Ты будешь в порядке, - Иолай заверил кадета. - Я обещаю.

- Не беспокойся обо мне, - слабо произнес Ледрон. - Я смогу продержаться до прихода Ясона. Идите и заберите флаг Геракла.

- Ради тебя, - пообещал Иолай, протягивая ему чашку чая, который приготовил Тезей. - Это ослабит твою боль и поможет тебе заснуть, так что ты будешь дома даже раньше, чем узнаешь об этом.

- Я думаю, в такой ситуации, - нерешительно начал Ледрон, - должны быть приняты определенные меры. Ну, знаешь, чтобы враг не поймал и не замучил меня.

Иолай улыбнулся с пониманием и достал свой меч. Острие было обернуто тканью, и, когда он прикоснулся к груди молодого кадета, оно оставило на его тунике меловый след, что означало, что он мертв.

- Ты сражался с мужеством и честью, Ледрон, - сказал ему Иолай. - Когда мы получим нашу победную медаль, она будет посвящена тебе.

После этого трио покинуло лагерь и начало пробираться через пустырь. Они оставили раненому кадету хороший запас всего необходимого, так что он ни в чем не будет нуждаться до прихода Ясона. Они сделали все самое лучшее, что могли, и они понимали это. Но все же, когда они шли на новое сражение, Иолай не переставал оглядываться назад с тяжестью на сердце.

 

****

 

Геракл осторожно выглянул из воды. Он потратил большую часть дня, чтобы добраться до места назначения. Вначале ему пришлось маневрировать на пути к противоположному берегу озера, где он мог бы войти незамеченным. Потом ему пришлось плыть под водой по периметру, используя пустую тростинку для дыхания, пока он не добрался до того берега, где находился лагерь Иолая. Но все оправдается, когда он захватит зеленый флаг. Осторожно вылезая из воды, чтобы минимизировать зыбь, которая могла бы привлечь внимание команды, полубог выполз на берег, выбрасывая груз, который он привязал на талию, чтобы оставаться под водой. Если все идет по плану, то остальные члены его команды находятся на другой стороне пустыря, готовые к отвлекающему маневру, что позволило бы ему проскользнуть и захватить флаг.

Спускалась темнота. Он подошел вовремя, но только отвлечения не произошло. Геракл ждал так долго, как только мог, но в конце концов он вынужден был признать, что что-то пошло не так. Не желая признать свое поражение, он решил продолжить свою засаду, веря в сюрприз, который помог бы обеспечить его победу. Но когда он подполз поближе к лагерю, разочарование нахлынуло на него - лагерь был пуст.

- Вся работа насмарку, - пробормотал он с отвращением.

- Кто здесь? - послышался робкий голос.

Геракл вынул свой меч и настороженно зашел в форт.

- Ледрон, - произнес он, сразу же заметив шину на ноге кадета. - Что случилось?

- Я упал, - прошептал мальчик, - и сломал ногу.

- И остальные оставили тебя здесь? - полубог удивился такой мысли.

Он не хотел верить, что Иолай может быть таким бессердечным, но Ледрон подтвердил, что его оставили.

- Ну давай, - скомандовал Геракл, поднимая мальчика и поддерживая его, - я заберу тебя отсюда.

 

****

 

Геракл немного злился, слушая речь Хирона. Тот факт, что Иолай стоял перед ним на платформе, улыбаясь как идиот, не поднял его настроения. В то время как он относил Ледрона в Академию, он попал в засаду другой команды, и его флаг захватили. Тогда он выбыл из соревнования вместе с остальными членами его команды, которых уже исключили Иолай, Тезей и Кресий. Прошло не так много времени, пока трио одолело оставшиеся команды, и они остались победителями со всеми десятью флагами при себе.

- Какой он победитель, - усмехнулся полубог, когда Ясон вручил команде их медаль.

Комментарий был тихим, но Хирон услышал.

- Геракл, - скомандовал кентавр, - поднимись сюда, пожалуйста.

Волнуясь, полубог забрался на платформу и встал около своего директора, отказываясь смотреть на Иолая.

- Ты что-то хочешь сказать?

В конце концов он начал:

- Может быть, они и выиграли, но эта победа не делает им чести.

- Звучит так, будто ты завидуешь мне, - ответил Иолай язвительным тоном.

- Ты оставил своего друга, когда он нуждался в помощи, - полубог заспорил с нарастающей злостью. - Ты поставил желание победить выше пострадавшего кадета. Это противоречит всему, чему нас учили.

- Нас учили быть воинами, - возразил Иолай. - Это как на войне, Геракл. Если ты не можешь принять этого, то ты, наверное, в неправильном месте.

Хирон шагнул вперед, разделяя своей величественной фигурой двух разгоряченных кадетов.

- Иолай, ты поставил благополучие коллектива выше индивидуума. Ты думаешь, ты поступил правильно?

- Да, - настаивал блондин.

- Геракл, ты пожертвовал войной чтобы помочь коллеге. Ты думаешь, ты поступил правильно?

- Да.

Все кадеты Академии посмотрели на Хирона. Это был давний спор, и теперь они надеялись, что мудрый кентавр даст им ответ, который завершит дискуссию.

- Вы оба правы, - в конце концов он подвел итог. - На войне не бывает простых решений. Нормальные правила общества не работают. Часто она жестока, - кентавр повернулся в Иолаю. - Не всегда можно удовлетворить индивидуума. Ты должен делать то, что нужно, чтобы остаться живым. Приходится жертвовать чем-то во имя общего блага. Это бывает неприятно, но порой, если ты не пойдешь против самого себя во имя дела, ты не выживешь, - Хирон повернулся к Гераклу. - Но даже среди ужасов войны нельзя становиться бесчувственным. Ты должен позволить остаться хоть капле человечности, иначе все превратится в хаос, и ты перестанешь понимать даже то, во имя чего ты сражаешься. А когда битва закончится, ты будешь потерян для жизни, за поддержание которой ты боролся.

- Это непростой вопрос, ученики мои, - продолжил кентавр. - Чтобы найти ответ, вы должны заглянуть в самих себя. Каждый из вас в такой ситуации поступил бы по-разному, и вам стоит решить, как вы будете действовать. Настоящий лидер - это тот, кто может делать такие решения объективно, но не бессердечно. Думаю, что такой величины урока достаточно на сегодня. Подумайте над этим, а сейчас вы свободны.

 

****

 

- Эй, Герк.

- Где ты был? - полубог начал волноваться. Пропускать ужин было непохожим на Иолая, а в этот вечер он исчез бесследно.

- Я тут немного подумал, - ответил светловолосый кадет, как только опустился на койку. - О том, что говорил Хирон, и обо всем этом беспорядке. Я думаю, ты был прав. Нам не следовало оставлять там Ледрона. Мне это никогда не казалось правильным, но... Наверное, это то, что сделал бы мой отец. Думаю, я просто решил, что это было бы правильным.

- Я тоже об этом думал, - сказал Геракл другу, опираясь на локоть. - В общем-то, я решил, что ты был прав. На войне другие правила. Нельзя считаться с индивидуумами и закрывать глаза на общее благо.

- Может быть, как сказал нам Хирон, - задумчиво сказал Иолай, - может быть, мы оба правы.

- Может быть, - согласился Геракл. - Но вот в одном из того, что узнал, я уверен. Дружеское соревнование - это здорово, но я ненавижу находится с тобой по разные стороны. Эта игра была последний раз, и вместо того, чтобы повеселиться, как раньше, мы теряли время, сражаясь друг с другом.

- Хорошо, - усмехнулся Иолай. - С этого момента мы будем партнерами.

- Равными партнерами, - уточнил полубог. - Мне очень жаль, что я не предполагал такого развития отношений с самого начала. Я ошибался, и ты определенно доказал это.

- Все в порядке. Давай, просто не допустим этого снова.

- Договорились.

Кадеты молчали несколько минут, пока Геракл снова не заговорил.

- Иолай? Просто из любопытства, если бы это я сломал ногу, ты бы оставил меня?

- Нет, - в его ответе не было ни капли притворства, и Геракл улыбнулся про себя.

В одном Хирон все-таки ошибся. На войне бывают друзья. Некоторые вещи просто невозможно изменить.

конец

Disclaimer: дружба Геракла и Иолая, которую мы все очень ценим, не подверглась ни малейшей опасности в процессе написания этой истории.

back

Используются технологии uCoz