1 00:00:00,459 --> 00:00:02,751 Last time, on Hercules 2 00:00:04,334 --> 00:00:09,375 Jason! I got here as fast as I could. Where is she? 3 00:00:10,000 --> 00:00:16,167 Not even the best healer’s gonna make a difference, Hercules. I’m dying. 4 00:00:17,667 --> 00:00:22,731 You know, you’re the best friend I - and I’ve seen you do some things which I thought were impossible. 5 00:00:23,918 --> 00:00:27,375 But - maybe there are some battles you just can’t win. 6 00:00:28,083 --> 00:00:30,501 You have made my life complete. 7 00:00:30,709 --> 00:00:33,042 I couldn’t have asked for a greater gift. 8 00:00:35,751 --> 00:00:38,042 I have no regrets. 9 00:00:38,083 --> 00:00:39,709 I love you, Mother. 10 00:00:41,375 --> 00:00:42,584 No regrets. 11 00:00:52,375 --> 00:00:57,584 I’m sorry, Son. Alcmene was a beautiful woman. 12 00:01:02,250 --> 00:01:03,042 Zeus. 13 00:01:07,375 --> 00:01:10,792 Your mother was a good woman - and she had a good life. 14 00:01:10,834 --> 00:01:13,768 But mortal life must end. It’s part of living. 15 00:01:13,768 --> 00:01:16,431 Sounds so empty, coming from you. 16 00:01:16,431 --> 00:01:18,191 I don’t understand your attitude. 17 00:01:18,191 --> 00:01:23,209 I always tried not to interfere - in her life - and in yours. 18 00:01:23,209 --> 00:01:24,792 You did succeed in that. Congratulations. 19 00:01:24,834 --> 00:01:26,584 Well, what would you have me do? 20 00:01:26,584 --> 00:01:31,834 Intercede with the Fates? Stop old Atropos cutting your mother’s thread of life? 21 00:01:31,876 --> 00:01:37,042 That was destined from the moment she was born. It wasn’t mine to do. 22 00:01:38,250 --> 00:01:45,709 No - she wouldn’t - wouldn’t want special treatment for herself - even though she treated everyone else that way. 23 00:01:47,125 --> 00:01:49,083 What do you want? Why are you here, now? 24 00:01:49,083 --> 00:01:53,167 You’re at a turning point in your life. I want to help you. 25 00:01:53,209 --> 00:01:57,959 Ha - you wanna help me. Did you care anything for her? 26 00:01:59,250 --> 00:02:01,125 That’s not what I’m here to talk about. 27 00:02:02,250 --> 00:02:04,083 Good answer, Dad. 28 00:02:24,834 --> 00:02:25,959 How you doin’? 29 00:02:28,459 --> 00:02:30,001 Oh - I’m OK. 30 00:02:32,000 --> 00:02:33,042 It’s tough. 31 00:02:33,834 --> 00:02:36,417 Yeah. 32 00:02:38,125 --> 00:02:39,751 Have you seen Hercules? 33 00:02:39,876 --> 00:02:43,626 Not for a while. He’s taking it hard. 34 00:02:45,000 --> 00:02:46,125 He loved her. 35 00:02:46,167 --> 00:02:47,417 Oh, we all did. 36 00:02:48,209 --> 00:02:52,083 I can’t believe she’s gone. I still hear her voice. 37 00:02:52,130 --> 00:02:53,417 Alcmene. 38 00:02:54,918 --> 00:02:57,667 She loved you like a son, Iolaus. She said it many times. 39 00:03:01,083 --> 00:03:02,042 Think we should look for him? 40 00:03:04,209 --> 00:03:06,334 I think he wants to be alone for awhile. 41 00:03:07,751 --> 00:03:08,792 I know he’s hurting. 42 00:03:12,000 --> 00:03:13,417 Wish I could help. 43 00:03:20,042 --> 00:03:24,250 I cared for your mother - a very great deal. 44 00:03:24,250 --> 00:03:28,667 Her sweetness - and goodness - filled my heart. 45 00:03:30,167 --> 00:03:33,667 And, um - I’ll miss her smile. 46 00:03:33,667 --> 00:03:38,167 You could’ve let us know you cared - let her know while she was still alive. 47 00:03:38,209 --> 00:03:42,501 Oh, she knew - I was always a great deal closer than you thought. 48 00:03:43,834 --> 00:03:50,125 But, I couldn’t be a father to you. That’s why her being your mother was so important. 49 00:03:50,167 --> 00:03:54,709 This, uh - sentimental streak is a little hard to swallow - and a little late. 50 00:03:54,709 --> 00:03:59,167 But not too late. I’m your father. You’re my son. 51 00:03:59,209 --> 00:04:01,042 It’s time we both acknowledged that. 52 00:04:01,083 --> 00:04:03,834 So - so, what do you wanna do, Dad? 53 00:04:03,876 --> 00:04:08,250 You wanna go, uh - fishing - build a birdhouse? Maybe go to the pond and feed the ducks? 54 00:04:08,292 --> 00:04:13,334 Your mother is gone! You have no more family left here. 55 00:04:15,626 --> 00:04:17,584 It’s time for you to take your rightful place. 56 00:04:18,584 --> 00:04:20,209 And that would be? 57 00:04:21,042 --> 00:04:24,918 By my side - ruling the gods of Olympus. 58 00:05:36,250 --> 00:05:38,792 Me and you on Olympus. Now, what would be the point of that? 59 00:05:38,792 --> 00:05:39,876 To bring us togeher. 60 00:05:39,918 --> 00:05:43,167 You’ll rule beside me, over all the gods. 61 00:05:43,209 --> 00:05:47,709 Give up your mortal self and become a god - full and complete. 62 00:05:47,751 --> 00:05:49,209 It’s within my reach to do that. 63 00:05:49,250 --> 00:05:53,125 I know it is. You can give it, and you can take it away. But, we’ve been through this before. 64 00:05:53,125 --> 00:05:55,584 Olympus and I are not a good match. 65 00:05:55,626 --> 00:05:59,250 That was a long time ago. Things are different, now. 66 00:05:59,292 --> 00:06:03,792 You’re different. You were young then, making young mistakes. 67 00:06:03,792 --> 00:06:06,375 I was trying to impress a father who wasn’t there. 68 00:06:06,417 --> 00:06:11,417 Fine - the fault was mine. Believe that if you want. 69 00:06:11,459 --> 00:06:14,792 But, you had no idea who you were then. 70 00:06:15,584 --> 00:06:16,584 And now I do. 71 00:06:16,626 --> 00:06:17,751 And now you do. 72 00:06:17,792 --> 00:06:24,459 You’re the champion of mankind - in a world that’s frequently not fair and always, not easy. 73 00:06:25,334 --> 00:06:27,042 The people know they can count on you. 74 00:06:27,042 --> 00:06:29,336 But, now it’s time for your next step. 75 00:06:29,501 --> 00:06:33,209 Your true destiny - is on Olympus. 76 00:06:35,667 --> 00:06:37,834 There are too many people who count on me down here. 77 00:06:39,125 --> 00:06:40,959 You’d be more their champion than ever. 78 00:06:41,876 --> 00:06:45,125 And we’d - we’d have a chance to get to know each other. 79 00:06:48,709 --> 00:06:53,918 There was a time that would have meant a lot to me. I’m not so sure anymore. 80 00:06:56,167 --> 00:06:57,542 I know all the legends about Zeus. 81 00:06:57,584 --> 00:07:00,667 But when I ask what’s he like - all I get are blank looks. 82 00:07:00,667 --> 00:07:02,709 Yesterday, you were through with Zeus. 83 00:07:03,557 --> 00:07:05,916 'If I'm nothin' to him, then he's nothin' to me.' 84 00:07:05,940 --> 00:07:07,167 Does that sound familiar? 85 00:07:07,209 --> 00:07:08,083 Yeah. 86 00:07:08,083 --> 00:07:11,001 I know, I know. But, I mean, he’s my father. 87 00:07:11,000 --> 00:07:13,292 You got a chance to know your dad before he died, right? 88 00:07:13,334 --> 00:07:15,292 Never even met mine. 89 00:07:15,292 --> 00:07:18,042 What if you could? What would you say? 90 00:07:18,083 --> 00:07:21,501 I don’t know. At least, I’d be able to see him, though. 91 00:07:21,542 --> 00:07:24,000 You know, and I could get an idea of what I had to measure up against. 92 00:07:24,042 --> 00:07:29,667 He’s - king of the gods. Those are some pretty big shoes to fill. 93 00:07:29,709 --> 00:07:30,501 Here we go. 94 00:07:30,501 --> 00:07:32,417 Your dad was the king of Corinth. 95 00:07:32,417 --> 00:07:36,083 So - by watching him, you got an idea of what was expected of you - right? 96 00:07:36,125 --> 00:07:36,751 Yeah. 97 00:07:36,751 --> 00:07:38,000 Well, that’s why I wanna meet Zeus. 98 00:07:38,042 --> 00:07:42,792 I wanna know what’s in store for me. Plus, I kinda wanna know my dad. 99 00:07:42,792 --> 00:07:45,626 - Hey, if it isn’t Apollo’s gal-pal. - Stop it! 100 00:07:45,626 --> 00:07:47,042 - She’s too good - - Go away! 101 00:07:47,042 --> 00:07:47,792 - for mere mortals like us! 102 00:07:47,792 --> 00:07:50,375 Give it back! My purse! 103 00:07:51,626 --> 00:07:53,001 Leave me alone! 104 00:07:53,000 --> 00:07:55,876 Here, catch! 105 00:07:55,918 --> 00:08:00,125 Ooh - Ariadne’s gettting mad! 106 00:08:01,250 --> 00:08:03,876 What’s the matter? Aren’t we good enough for ya? 107 00:08:06,876 --> 00:08:09,083 You guys are a little short in the manners department. 108 00:08:10,584 --> 00:08:11,667 He apologizes. 109 00:08:22,377 --> 00:08:23,667 Enjoy the rest! 110 00:09:52,042 --> 00:09:53,042 Hey, Hercules. 111 00:09:53,083 --> 00:09:54,626 Nice moves, Brother. 112 00:09:54,667 --> 00:09:57,834 Nice moves yourself - Brother? 113 00:09:57,834 --> 00:09:58,959 I’m Apollo! 114 00:09:59,001 --> 00:10:01,167 If he’s Apollo, how is it I can see him? 115 00:10:01,209 --> 00:10:02,751 Hey, when ya got it, flaunt it. 116 00:10:02,792 --> 00:10:05,250 This is Jason, uh - king of Corinth. 117 00:10:05,292 --> 00:10:07,858 - Heard a lot about you, Herc. - You have. 118 00:10:07,918 --> 00:10:11,334 When Zeus and Hera are around each other - your name comes up a lot. 119 00:10:11,334 --> 00:10:13,250 Zeus - talks about me? 120 00:10:13,250 --> 00:10:16,459 Aah, Hera does most of the talking, but hey - ain’t that the way it is? 121 00:10:16,459 --> 00:10:18,876 Apollo - you were wonderful. 122 00:10:18,876 --> 00:10:22,292 Ariadne - my brother, Hercules. 123 00:10:22,292 --> 00:10:24,000 Ooh - are you a god, too? 124 00:10:24,042 --> 00:10:27,709 Uh - well, kind of. We have the same father. This is Jason. 125 00:10:29,125 --> 00:10:31,375 Come on - let’s go meet some of the gang. 126 00:10:32,417 --> 00:10:35,000 Uh, Jas? What do ya think? 127 00:10:35,042 --> 00:10:37,834 Uh - I got, I got - yeah, I got stuff to do. 128 00:10:37,834 --> 00:10:40,459 Yeah, go on. It’ll give ya a chance to find out about Zeus. 129 00:10:44,292 --> 00:10:45,709 We fly in style. 130 00:10:48,083 --> 00:10:50,918 I’ll take it easy, at first. You’ll get the hang of it pretty quick. 131 00:11:17,834 --> 00:11:19,501 This is the life! 132 00:11:19,501 --> 00:11:21,709 Tell me about it! 133 00:11:28,542 --> 00:11:30,959 Help me. Help me. Thank you. 134 00:11:31,001 --> 00:11:33,000 Here it is. 135 00:11:35,792 --> 00:11:38,083 Mmmm, Apollo. 136 00:11:44,751 --> 00:11:49,792 Hey. How ya doin’? 137 00:11:53,918 --> 00:11:56,584 Momus! Good to see ya! 138 00:11:57,709 --> 00:12:00,292 Kicked out of Olympus again, I hear! 139 00:12:00,334 --> 00:12:04,751 Gods can be such creeps. They’ve got no sense of humor. 140 00:12:04,792 --> 00:12:07,375 Can’t take the truth about themselves. 141 00:12:07,417 --> 00:12:10,250 They might if you didn’t throw it in their faces. 142 00:12:12,876 --> 00:12:14,167 Meet Hercules. 143 00:12:15,709 --> 00:12:17,834 You’re gonna give slumming a bad name. 144 00:12:17,834 --> 00:12:19,876 Perhaps it’s your mortal sweetie. 145 00:12:19,918 --> 00:12:22,042 Now, here’s Mr. Half-and-Half. 146 00:12:24,459 --> 00:12:25,375 Good to see ya. 147 00:12:26,584 --> 00:12:27,834 Go powder your nose. 148 00:12:31,501 --> 00:12:34,542 I didn’t realize - gods hung out with mortals like this. 149 00:12:35,792 --> 00:12:39,092 - They have their uses. - Don’t mind if I do. 150 00:12:39,125 --> 00:12:42,667 A little dab’ll do ya. 151 00:12:52,167 --> 00:12:54,042 Have some. It’s ambrosia. 152 00:12:56,876 --> 00:12:59,042 I thought only gods were supposed to eat that. 153 00:12:59,042 --> 00:13:03,459 Come on, you’re the son of Zeus! You’re entitled! If not you, then who?! 154 00:13:20,167 --> 00:13:26,125 Welcome, Brother. No more half-god, half-mortal. You’re all god, now. 155 00:13:43,083 --> 00:13:44,250 Hi. 156 00:13:46,459 --> 00:13:47,751 You look different. 157 00:13:51,375 --> 00:13:53,626 He gave you ambrosia. 158 00:13:54,501 --> 00:13:56,250 Yeah. Yeah, he did. 159 00:13:56,292 --> 00:13:58,209 Well - what’s it like? 160 00:13:58,250 --> 00:14:00,918 I - I don’t - it’s like - I- I can’t even describe it. 161 00:14:00,959 --> 00:14:02,876 Oh, I wish I were a god. 162 00:14:02,918 --> 00:14:06,334 You know, I’m the son of Zeus. The situation’s a little different. 163 00:14:06,334 --> 00:14:07,834 It’s OK. 164 00:14:07,834 --> 00:14:10,292 Hey, watch this. 165 00:14:31,959 --> 00:14:34,959 Didn’t your mother teach you not to play ball inside the house? 166 00:14:38,125 --> 00:14:41,083 Hey - I wanna meet Zeus. 167 00:14:41,125 --> 00:14:44,209 Later. Let’s go, before you totally trash my temple. 168 00:14:44,209 --> 00:14:46,667 I wanna see what you’ve got. 169 00:14:50,042 --> 00:14:51,167 Very amusing. 170 00:14:54,250 --> 00:14:56,584 They’re both dreamboats! 171 00:15:06,083 --> 00:15:10,667 Here it is - you lose, you polish my board. 172 00:15:10,709 --> 00:15:12,876 All right - but what if I win? 173 00:15:12,876 --> 00:15:15,001 Then the board - is yours. 174 00:15:15,000 --> 00:15:16,334 But, I’ve got this board. 175 00:15:16,334 --> 00:15:18,959 It’s a board - it’s not my board. 176 00:15:23,167 --> 00:15:29,876 Ready - set - go! 177 00:15:32,876 --> 00:15:37,709 Go! Go! Go! Come on! 178 00:15:53,626 --> 00:15:55,294 Not bad, Bro! 179 00:16:20,459 --> 00:16:21,834 Careful, Bro. 180 00:16:27,334 --> 00:16:28,250 Yeah! 181 00:16:33,459 --> 00:16:34,667 Come on, catch up! 182 00:16:41,709 --> 00:16:43,626 Yeah! 183 00:17:08,417 --> 00:17:09,542 Are ya chicken? 184 00:17:09,542 --> 00:17:10,834 Not today, Brother. 185 00:17:13,083 --> 00:17:14,292 Yeah! 186 00:17:22,501 --> 00:17:23,334 Yeah! 187 00:17:23,375 --> 00:17:23,918 Yeah! 188 00:17:29,167 --> 00:17:30,709 That was awesome! 189 00:17:30,709 --> 00:17:32,792 Hoo, yeah! The best day of my life! 190 00:17:32,834 --> 00:17:34,250 Yeah! 191 00:17:37,959 --> 00:17:40,250 This is the worst day of my life. 192 00:17:43,542 --> 00:17:45,876 I’ve never felt - so - . 193 00:17:49,626 --> 00:17:54,876 All I can do is - put a marker at the place she’s buried. 194 00:17:54,876 --> 00:17:57,501 I wish I was more of a sculptor. 195 00:17:59,417 --> 00:18:03,751 But honestly, Iolaus, I - I never believed this day would come. 196 00:18:04,667 --> 00:18:10,083 We should get away from this place. I mean - everywhere you look - another memory. 197 00:18:10,083 --> 00:18:11,292 I need those memories. 198 00:18:11,334 --> 00:18:16,751 I don’t wanna get away from them - you know? It’s all I’ve got left of her. 199 00:18:37,751 --> 00:18:38,626 Well? 200 00:18:39,250 --> 00:18:40,334 Well, what? 201 00:18:41,209 --> 00:18:44,083 I need a decision - yes or no. 202 00:18:45,250 --> 00:18:46,667 It’s not an easy decision to make. 203 00:18:46,709 --> 00:18:49,209 Why not? It should be. 204 00:18:51,209 --> 00:18:53,334 It’s what your mother would want. 205 00:18:54,209 --> 00:18:57,417 You’re always fretting about the greater good for humanity. 206 00:18:57,417 --> 00:18:59,584 And this would be your opportunity. 207 00:18:59,584 --> 00:19:04,959 You could do so much more for them on Olympus. I need an answer. 208 00:19:05,751 --> 00:19:08,792 Need an answer right now? Well - then it’s no. 209 00:19:08,834 --> 00:19:11,959 Ah, don’t be foolish - and hasty. 210 00:19:16,334 --> 00:19:18,751 An important part of this is us. 211 00:19:20,001 --> 00:19:22,751 Every time I really needed your help, you let me down. 212 00:19:22,792 --> 00:19:27,042 I’m not talking about a kid missing a Dad. I’m talking about my family dying - 213 00:19:27,083 --> 00:19:30,250 - and Serena dying, when you could’ve done something to stop it! 214 00:19:30,292 --> 00:19:34,792 Ah, listen to yourself! ‘Poor me! Poor me!’ 215 00:19:34,792 --> 00:19:39,375 You’re better than that - aren’t you?! 216 00:19:39,417 --> 00:19:43,709 Because if you’re not - I’ve made a big mistake. 217 00:19:47,000 --> 00:19:51,167 Let’s say you have - so you can be on your way like always. 218 00:19:52,542 --> 00:19:56,292 I’ll give you time - but not much. 219 00:19:59,125 --> 00:20:02,959 Hercules. Jason’s back. You up for some dinner? 220 00:20:04,584 --> 00:20:06,542 Zeus wants me to go to Olympus. 221 00:20:06,584 --> 00:20:07,501 Zeus? 222 00:20:08,751 --> 00:20:12,792 Wa-wait - wait. You mean, Zeus was here? Like - really here? Zeus? 223 00:20:12,792 --> 00:20:14,375 He was right here. 224 00:20:15,542 --> 00:20:18,959 Olympus, huh? For good? 225 00:20:20,667 --> 00:20:22,125 That’s what he’s got in mind. 226 00:20:22,125 --> 00:20:25,501 Yeah - but, I mean - you’re not going, are ya? 227 00:20:26,918 --> 00:20:28,834 He makes a a good argument for it. 228 00:20:29,918 --> 00:20:31,334 You are going? 229 00:20:33,334 --> 00:20:36,834 Herc - I gotta tell ya, I think this is a really bad idea. 230 00:20:40,375 --> 00:20:42,417 I thought you’d be as happy about this as I am. 231 00:20:42,417 --> 00:20:44,751 I’m thrilled for you. I really am. 232 00:20:47,459 --> 00:20:53,167 Think about it! I mean - we can do - anything. 233 00:20:54,334 --> 00:20:58,667 No, you can do anything. You’re a god. That’s great. 234 00:20:58,667 --> 00:21:04,876 But I’m still a king. And right now, I’m very busy, so go take your little - disappearing act somewhere else. 235 00:21:04,918 --> 00:21:06,375 What’s eatin’ you? 236 00:21:07,834 --> 00:21:14,125 Raiders from across the border - if I go after ‘em, it could cause war, and if I don’t, I’ll look weak. 237 00:21:14,125 --> 00:21:15,250 Is that it? 238 00:21:28,167 --> 00:21:31,834 Did you see that?It’s no problem, Man. I’ll take care of it. 239 00:21:31,876 --> 00:21:36,209 I don’t want you to take care of it! It’s my problem! I’ll deal with it! 240 00:21:36,209 --> 00:21:40,709 No - your problem is - you’re jealous. 241 00:21:42,334 --> 00:21:43,001 Of you? 242 00:21:43,000 --> 00:21:44,292 Of me. 243 00:21:48,000 --> 00:21:49,918 Will you stop doing that?! 244 00:22:05,959 --> 00:22:07,709 What happened to you? 245 00:22:07,751 --> 00:22:12,334 I just don’t understand some people. I mean, Jason is one of my best friends. 246 00:22:12,375 --> 00:22:14,584 And he resents you being a god. 247 00:22:14,584 --> 00:22:16,959 Yeah - I - think he does. 248 00:22:16,959 --> 00:22:21,584 What can you do? Get used to it, pal. They all do. 249 00:22:21,584 --> 00:22:25,751 They may bring you an occasional basket of fruit to stay on your good side - but face it! 250 00:22:25,751 --> 00:22:29,292 Mortals resent us. They won’t admit it - but they do. 251 00:22:29,334 --> 00:22:30,375 Think so, huh? 252 00:22:30,375 --> 00:22:34,751 You bet I do. Come on. Let’s go have some fun. 253 00:22:43,792 --> 00:22:46,375 This is great! They can’t see us! 254 00:22:46,417 --> 00:22:47,375 Straighten that helmet. 255 00:22:53,125 --> 00:22:54,042 Get the belt. 256 00:22:54,042 --> 00:22:55,250 I’ve sent word to our neighbors - 257 00:23:03,417 --> 00:23:06,459 we’re crossing the border - after bandits. 258 00:23:15,250 --> 00:23:18,167 If you encounter soldiers, do not engage. 259 00:23:20,918 --> 00:23:23,792 Your commander - has my letter to the ki-i-i-i-ing! 260 00:23:26,042 --> 00:23:27,125 Your Highness. 261 00:23:27,167 --> 00:23:29,792 Stay back! Stay back! Get back in line! 262 00:23:32,334 --> 00:23:33,334 Gosh! 263 00:23:34,167 --> 00:23:35,876 I’m sorry, Man, I didn’t mean to - 264 00:23:35,918 --> 00:23:39,876 Didn’t mean to what?! Embarrass me?! No thanks! 265 00:23:39,918 --> 00:23:41,584 Come on. Let’s go. 266 00:23:42,959 --> 00:23:45,334 I’m sorry. I really am. 267 00:23:53,542 --> 00:23:54,792 You shouldn’t have done that. 268 00:23:54,792 --> 00:23:57,083 Me?! It was your idea! 269 00:23:57,083 --> 00:24:00,417 Didn’t mean to embarrass him like that. Took it too far. He’s a king. 270 00:24:00,459 --> 00:24:01,876 He’s nothing! 271 00:24:01,918 --> 00:24:03,042 He’s my friend. 272 00:24:03,042 --> 00:24:08,501 That’s the old you talking. You’re a god, now. Act like one. 273 00:24:14,167 --> 00:24:16,250 What in Tartarus do you think you’re doing?! 274 00:24:16,250 --> 00:24:17,209 What? 275 00:24:17,209 --> 00:24:18,125 I said - 276 00:24:18,125 --> 00:24:21,209 I heard what you said. What’s it to ya? 277 00:24:21,209 --> 00:24:26,042 Now, you watch your mouth, boy. You don’t speak to your father like that! 278 00:24:32,292 --> 00:24:33,250 You’re Zeus? 279 00:24:42,876 --> 00:24:44,125 You really Zeus? 280 00:24:45,209 --> 00:24:49,375 Is there something wrong with your hearing? I just said I was, didn’t I? 281 00:24:49,417 --> 00:24:52,918 Oh, I’m really disappointed in you, Hercules. 282 00:24:52,959 --> 00:24:56,001 What?! Why?! How?! We just met! 283 00:24:56,000 --> 00:24:58,083 You should never have eaten ambrosia. 284 00:24:58,083 --> 00:25:00,292 Apollo said that is was - 285 00:25:00,292 --> 00:25:04,250 I - I don’t care what he said! You should have known better! 286 00:25:04,292 --> 00:25:08,626 I - I can’t believe this! You know, the only reason I did it was to find you. 287 00:25:08,667 --> 00:25:12,001 If you were meant to be a god, you would have been born a god. 288 00:25:12,000 --> 00:25:16,626 You are what you were meant to be - what the Fates destined you to be. 289 00:25:16,667 --> 00:25:21,792 You’re mad. I finally figured out a way to get your attention, and you’re mad. 290 00:25:21,834 --> 00:25:25,584 Oh, you got my attention, all right - but I don’t know if you’re gonna like it. 291 00:25:25,584 --> 00:25:30,042 I’m really sorry that the first time we met was like this. I can’t help that, now. 292 00:25:30,042 --> 00:25:32,250 Well, I wouldn’t waste time feeling sorry for yourself. 293 00:25:32,292 --> 00:25:36,542 Not only for me - I feel every bit as sorry for you. 294 00:26:11,001 --> 00:26:11,918 She would have loved it. 295 00:26:15,709 --> 00:26:17,042 Yeah. 296 00:26:18,209 --> 00:26:23,626 Hercules, Jason and I have been talking, and, uh - well, we understand that - 297 00:26:23,667 --> 00:26:26,542 our friendship is gonna be part of whatever decision you make. 298 00:26:27,918 --> 00:26:32,334 And - well - what I said before about it being a bad idea? 299 00:26:34,083 --> 00:26:38,542 I was just being selfish. What I really want, is what’s best for you. 300 00:26:38,584 --> 00:26:42,918 We think it could be the right thing for you, Hercules - to go to Olympus. 301 00:26:42,959 --> 00:26:46,292 Yeah - maybe, Zeus was right. 302 00:26:46,334 --> 00:26:49,959 He is right. I think I could do better for mankind as a god. 303 00:26:52,542 --> 00:26:54,250 But Iolaus, so much would change. 304 00:26:54,292 --> 00:26:56,626 Yeah, going to Olympus would be a big step, you’re right. 305 00:26:56,667 --> 00:26:58,626 It would make a lot of things different. 306 00:26:58,667 --> 00:27:01,792 People would be better off with you - you know - up there. 307 00:27:01,792 --> 00:27:05,667 Yeah, that’s right. You’d be keeping Ares and Discord in line, right where they live. 308 00:27:05,667 --> 00:27:08,209 No more innocent mortals being caught in the cross-fire. 309 00:27:08,209 --> 00:27:10,000 Why are you trying to sell this to me? 310 00:27:10,042 --> 00:27:15,042 We’re not tryin’ to sell it. We’re - tryin’ to make sure you look at it with open eyes. 311 00:27:17,292 --> 00:27:23,417 Herc - we both know - there’s an empty place in your heart where your father should be. 312 00:27:24,751 --> 00:27:26,125 And maybe Zeus has changed. 313 00:27:26,167 --> 00:27:29,584 Ha-ha - no, why would you say that? I mean, what would make him change? 314 00:27:29,626 --> 00:27:30,459 You would. 315 00:27:30,459 --> 00:27:34,542 Yeah - how you’ve lived your life - what you’ve done with your life. 316 00:27:34,542 --> 00:27:37,250 You always say, ‘Follow you heart.’ 317 00:27:37,292 --> 00:27:39,459 That’s what you should be doing now. 318 00:27:39,459 --> 00:27:45,125 In my heart, something tells me, this is - the thing to do - 319 00:27:45,167 --> 00:27:48,501 Mother really wanted me to make peace with Zeus - but in my gut - 320 00:27:48,542 --> 00:27:56,125 this - becoming a god is, uh - not to be taken lightly. 321 00:28:00,459 --> 00:28:07,334 Hey - Hercules - why are you walking? Gods don’t walk to get around. 322 00:28:07,334 --> 00:28:10,083 I do a lot of things gods don’t do. 323 00:28:10,083 --> 00:28:14,334 You do - I noticed that. I think it’s nice you let people see you. 324 00:28:14,375 --> 00:28:16,584 Apollo only does it when he’s showing off. 325 00:28:16,626 --> 00:28:17,626 He does a lot of that. 326 00:28:17,667 --> 00:28:23,250 You expect humility from the god they call, 'the shining one.’? He’s just having fun. 327 00:28:23,292 --> 00:28:26,626 Usually at some poor - helpless human being’s expense. 328 00:28:26,667 --> 00:28:28,125 And that would be me, I suppose. 329 00:28:28,167 --> 00:28:33,042 I’m not some - helpless human. I happen to - like Apollo. 330 00:28:33,042 --> 00:28:36,000 More importantly, you should like yourself. Doesn’t it bother you the way he treats you? 331 00:28:36,042 --> 00:28:38,167 Maybe - a little. 332 00:28:38,167 --> 00:28:44,292 Well - isn’t this sweet? You sure make a cute couple. 333 00:28:44,334 --> 00:28:45,959 We were only talking. 334 00:28:46,000 --> 00:28:48,709 About my favorite subject - me. 335 00:28:52,250 --> 00:28:54,167 Hmm - you like her, don’t you? 336 00:28:56,167 --> 00:28:57,125 Well, of course, I like her. 337 00:28:57,125 --> 00:28:58,542 Well, I don’t mind sharing her. 338 00:28:58,542 --> 00:28:59,459 Apollo! 339 00:28:59,501 --> 00:29:03,834 Second thoughts - she’s yours - my gift to you. 340 00:29:03,834 --> 00:29:06,042 I hope you have as much fun with her as I did. 341 00:29:06,042 --> 00:29:08,083 Do I mean anything at all to you? 342 00:29:10,709 --> 00:29:14,167 Sure, Honey - you mean a good time. 343 00:29:19,209 --> 00:29:20,417 What’s wrong with you? 344 00:29:20,417 --> 00:29:23,001 You wouldn’t have me lie to her, would you? 345 00:29:23,000 --> 00:29:25,125 What can I say? The truth hurts. 346 00:29:25,167 --> 00:29:27,250 How could you say that to her, though? 347 00:29:27,250 --> 00:29:30,375 She’s only a human, Hercules. She means nothing to us. 348 00:29:32,584 --> 00:29:34,709 We’re gods! 349 00:29:39,584 --> 00:29:41,000 Yeah - we are. 350 00:29:52,501 --> 00:29:54,209 I thought you didn’t do that god stuff. 351 00:29:54,250 --> 00:29:56,042 I was in a hurry. 352 00:30:01,334 --> 00:30:05,167 About what Apollo said - it doesn’t matter to me, and it shouldn’t to you. 353 00:30:06,292 --> 00:30:14,417 That’s not it. How could he say it? Uh - I-I thought I meant more to him. 354 00:30:15,375 --> 00:30:16,083 Did you really? 355 00:30:17,959 --> 00:30:21,876 No. I guess I knew what I was to him. 356 00:30:21,918 --> 00:30:28,834 But - a chance to play with gods - and he paid attention to me. 357 00:30:28,876 --> 00:30:34,000 It was like - being with Apollo would make me special, too. 358 00:30:38,334 --> 00:30:39,375 No, huh? 359 00:30:40,834 --> 00:30:45,375 I think you are special, Ariadne - but not because of Apollo. 360 00:30:55,292 --> 00:30:56,375 Hi, guys! 361 00:30:58,792 --> 00:31:00,042 Oh, don’t go! 362 00:31:00,083 --> 00:31:01,000 Hurry! 363 00:31:10,792 --> 00:31:11,918 I’m ba-a-ack! 364 00:31:19,292 --> 00:31:21,542 Hey, Bro - watch this! 365 00:31:29,042 --> 00:31:30,709 Heads up, baby Bro! 366 00:31:36,584 --> 00:31:38,792 Hey! You are determined to spoil my fun. 367 00:31:38,792 --> 00:31:40,209 Looks that way. 368 00:31:40,250 --> 00:31:45,501 I don’t get it. I open the ultimate door for you - made you a god. 369 00:31:45,542 --> 00:31:47,292 This is how you say thanks? 370 00:31:47,292 --> 00:31:51,000 No - no thanks. You did that for you - not for me. 371 00:31:51,959 --> 00:31:54,959 So what? Now you think you’re pretty hot stuff? 372 00:31:54,959 --> 00:31:55,792 Hot enough. 373 00:31:57,083 --> 00:32:02,918 I’ll tell you what - meet me this afternoon, and we’ll see who’s top god around here. 374 00:32:02,918 --> 00:32:04,459 One condition. 375 00:32:04,501 --> 00:32:07,209 Ooh, what’s that? You want rules? 376 00:32:07,250 --> 00:32:09,834 No - I win, you leave these people alone, for good. 377 00:32:09,834 --> 00:32:15,501 OK. Easy enough. 378 00:32:16,209 --> 00:32:17,709 Get out of my way, idiots! 379 00:32:21,250 --> 00:32:24,292 You’re getting under just about everyone’s skin, aren’t you? 380 00:32:24,292 --> 00:32:26,751 Well, charm seems to run in the family. 381 00:32:26,792 --> 00:32:29,209 Well, Apollo will knock some of that cockiness out of you. 382 00:32:30,709 --> 00:32:32,250 I need to ask you for a favor. 383 00:32:32,292 --> 00:32:35,083 No, I’m - not gonna help you with the fight. 384 00:32:35,083 --> 00:32:37,125 I wasn’t meant to be a god. I don’t wanna be one. 385 00:32:37,125 --> 00:32:40,167 It’s a little late for that, isn’t it? 386 00:32:40,209 --> 00:32:41,417 Well, can’t you take it from me? 387 00:32:41,417 --> 00:32:44,501 You’d be no match for Apollo - unless you’re a god. 388 00:32:44,501 --> 00:32:48,501 Half mortal, half god - you wouldn’t stand a chance. 389 00:32:48,542 --> 00:32:50,292 I’m willing to take that chance. 390 00:33:23,501 --> 00:33:25,542 Gettin, good. Gettin’ real good. 391 00:33:41,667 --> 00:33:43,083 Can I play? 392 00:33:43,876 --> 00:33:46,501 You’re not gonna disappear again on me, are ya? 393 00:33:46,501 --> 00:33:48,654 - Nice job. - Thanks. 394 00:33:48,709 --> 00:33:52,671 Nah - not in that club anymore. Couldn’t pay the dues. 395 00:34:23,751 --> 00:34:24,626 Gettin’ better. 396 00:34:24,626 --> 00:34:25,959 Who? You or me? 397 00:34:25,959 --> 00:34:27,751 Both, I think. 398 00:34:50,834 --> 00:34:52,792 Listen, Man - about the other day - 399 00:34:52,792 --> 00:34:54,125 Forget it. 400 00:34:56,125 --> 00:34:58,584 I - I’m sorry, Man, I didn’t - 401 00:34:58,584 --> 00:35:01,876 I know. I knew then, and - I know now. 402 00:35:03,125 --> 00:35:04,751 Good. Uh, I wanted ya to know. 403 00:35:06,709 --> 00:35:07,918 I gotta go. 404 00:35:08,918 --> 00:35:10,250 Where ya goin’? 405 00:35:11,959 --> 00:35:13,459 I need to settle somethin’ with Apollo. 406 00:35:14,834 --> 00:35:18,834 I’d like to see that. Mind some company? 407 00:35:18,834 --> 00:35:20,250 Thought you’d never ask. 408 00:35:42,792 --> 00:35:44,000 Hercules! 409 00:35:54,250 --> 00:35:55,876 Glad you could make it, Bro. 410 00:35:56,751 --> 00:35:58,292 Let her down, now. 411 00:36:05,459 --> 00:36:06,751 I want to make it interesting. 412 00:36:06,792 --> 00:36:11,584 You know - raise the stakes? 413 00:36:11,584 --> 00:36:14,792 What have you done? You’ve lost your godhood. 414 00:36:14,792 --> 00:36:17,209 I haven’t lost anything - gave it back. 415 00:36:18,459 --> 00:36:21,001 Oh - so I guess you wanna back out now, huh? 416 00:36:21,042 --> 00:36:24,792 Nobody’s backin’ out of anything. Let Ariadne go. 417 00:36:26,709 --> 00:36:27,834 Go and get her. 418 00:36:36,501 --> 00:36:37,584 Apollo! 419 00:36:40,125 --> 00:36:42,876 Let him have it, Apollo! 420 00:36:42,876 --> 00:36:44,167 You’re the man! 421 00:38:00,000 --> 00:38:03,459 You can tell he’s not one of us. He’s too good. 422 00:38:34,042 --> 00:38:36,918 This is boring me. I’m outta here. 423 00:38:56,000 --> 00:38:57,918 Are you OK? Can you stand up? 424 00:38:57,918 --> 00:38:59,417 Yeah. 425 00:38:59,417 --> 00:39:03,501 Thank you. I am so grateful. 426 00:39:03,501 --> 00:39:07,501 You saved my life. And you opened my eyes. 427 00:39:07,542 --> 00:39:09,709 You’re gonna be just fine, Ariadne. 428 00:39:09,751 --> 00:39:14,751 Yeah, I think so. But - I feel bad about you. 429 00:39:14,792 --> 00:39:19,834 I mean - you had a chance to be with you father. And you lost it. 430 00:39:19,876 --> 00:39:24,626 Well, not altogether. Being a god isn’t all it’s cracked up to be. 431 00:39:26,334 --> 00:39:28,834 Hard lesson, but - one I’ll never forget. 432 00:39:31,250 --> 00:39:33,000 You learned a lot that day. 433 00:39:34,542 --> 00:39:37,253 I learned a lot about myself. 434 00:39:40,083 --> 00:39:45,334 I wanted to be something I wasn’t. Being a full god was not for me. 435 00:39:46,292 --> 00:39:48,083 No - not then. 436 00:39:53,042 --> 00:39:55,751 Were you disappointed that I turned my back on being a god? 437 00:39:55,751 --> 00:39:57,834 Turned my back on you? 438 00:39:58,918 --> 00:40:03,334 I um - I was never more proud. 439 00:40:03,375 --> 00:40:07,459 But you had other lessons to learn - a life to live. 440 00:40:07,459 --> 00:40:09,753 You could see that even then. 441 00:40:11,959 --> 00:40:13,501 Well? 442 00:40:14,667 --> 00:40:17,751 What’s your answer? Will you join me on Olympus? 443 00:40:37,667 --> 00:40:39,042 My friend. 444 00:40:48,667 --> 00:40:50,127 My brother. 445 00:41:15,542 --> 00:41:16,417 I’m ready to go.